top of page

Acel loc de lângă nuc

În ziua de 21 august, acest an, Géza Szöcs ar fi împlinit 70 de ani. Nu-mi amintesc de vreo întâlnire la care prietenul meu să nu fi întârziat până la a-i exaspera pe cei care-l așteptau. De grăbit, s-a grăbit o singură dată, în ziua de 5 noiembrie 2020. Și de atunci, nu mai întârzie la nicio întâlnire.




Joi, 9 noiembrie, la Petöfi Irodalmi Müzeum din Budapesta, va avea loc o adunare celebrând viața și creația lui Géza Szöcs.


Pentru astăzi, dintre poeziile sale, am ales una de tinerețe - splendidă și de neuitat.





Încă o dată


Încă o data autobuzul acela de jucărie. Vopseaua aceea roșie

Care se cojește pe el.

Acea fustă albastră de copilă. Acea cameră, acea ușă albă.

O după-amiază. Oricare după-amiază.

Acea felie de tort, pe care am înjumătățit-o

când Eszter a împlinit trei ani.

Acele ouă de paști pe care le vopseai pentru mine.


Unde au dispărut?

Nu le mai găsesc.

Cu toate că le-am pus la loc sigur. Pe cuvânt.

Am să le găsesc. Crede-mă.


Acel autobuz de jucărie. Încă o dată acel autobuz de jucărie.

Acea lapoviță. Când am întârziat și a trebuit să mă aștepți. Acea lapoviță,

Încă o dată.


Aș fi acolo la șapte. La șapte fără cinci.

Poate că și tu ai venit mai devreme atunci. Aceste cinci minute

Pe care aș fi putut să le petrec cu tine. A fi împreună cu tine

Cinci minute. A fi împreună cu tine un minut.


Acea călătorie de la Târgu Mureș,

Acel revelion. Încă o dată acel revelion.

Cireșele acelea, cartea aceea, acel joc de-a prinselea.

O plimbare prin cimitir, pe când nu era încă un mormânt lângă nuc.

Acel loc de lângă nuc, despre care nu se putea ști că acolo vei odihni.


Acea plimbare, acea panglică din păr.

Acel autobuz de jucărie încă o dată.


(Traducere din limba maghiară de Barabas Jutka)

Postări recente

Afișează-le pe toate

Comentarios


bottom of page